Localizações de software

Tem o seu próprio programa ou aplicação e quer oferecê-la aos clientes estrangeiros?

Traduzimos os textos, elementos de controle, cadeias, ajudas aos utilizadores e outros elementos textuais da sua aplicação. Adaptaremos todos os componentes  às convenções e estándares do mercado concreto e testaremos o seu funcionamento.

Temos experiência com as localizações de software de muitas áreas. É imprescindível compreender que a localização não é uma simples tradução dos textos de programas, mas que aborda também a adaptação do produto a um mercado concreto o que significa fazer mudanças linguísticas ou mudar de aspeto, se é for possível, sem mudar o programa.

Na maioria das vezes é preciso traduzir as partes seguintes:

  • a interface de utilizador
  • a ajuda ao utilizador e as perguntas frequentes (FAQ)
  • os textos publicitários
  • as abreviaturas do teclado

Contate-nos se desejar receber mais informações e uma oferta detalhada.

 

Localizações das aplicações e páginas de web  

A sua empresa cresce e você quer que as suas páginas web sejam acessíveis e compreensíveis ao nível internacional ?

Traduziremos as suas páginas web, incluídas as aplicações de web, os seus elementos de controle e de utilizador ou a sua loja online e adaptaremos tudo aos estándares do grupo de clientes concretos.

Localizando as páginas ressalta-se o seguinte:

  • o conteúdo da página, tanto o estático como o atualizado
  • o menú e a navegação
  • a distribuição da página web
  • as informações legais

Contate-nos para receber uma oferta concreta de nossos serviços.