Localizações de software
Tem o seu próprio programa ou aplicação e quer oferecê-la aos clientes estrangeiros?
Traduzimos os textos, elementos de controle, cadeias, ajudas aos utilizadores e outros elementos textuais da sua aplicação. Adaptaremos todos os componentes às convenções e estándares do mercado concreto e testaremos o seu funcionamento.
Temos experiência com as localizações de software de muitas áreas. É imprescindível compreender que a localização não é uma simples tradução dos textos de programas, mas que aborda também a adaptação do produto a um mercado concreto o que significa fazer mudanças linguísticas ou mudar de aspeto, se é for possível, sem mudar o programa.
Na maioria das vezes é preciso traduzir as partes seguintes:
- a interface de utilizador
- a ajuda ao utilizador e as perguntas frequentes (FAQ)
- os textos publicitários
- as abreviaturas do teclado
Contate-nos se desejar receber mais informações e uma oferta detalhada.
Localizações das aplicações e páginas de web
A sua empresa cresce e você quer que as suas páginas web sejam acessíveis e compreensíveis ao nível internacional ?
Traduziremos as suas páginas web, incluídas as aplicações de web, os seus elementos de controle e de utilizador ou a sua loja online e adaptaremos tudo aos estándares do grupo de clientes concretos.
Localizando as páginas ressalta-se o seguinte:
- o conteúdo da página, tanto o estático como o atualizado
- o menú e a navegação
- a distribuição da página web
- as informações legais
Contate-nos para receber uma oferta concreta de nossos serviços.